Глава 21. Тусклый городской пейзаж

Посмотрев на столпившихся мертвецов у лифта, Юсуке поднялся.

— Уф…, черт, неплохо они по мне прошлись.

Он слегка стряхнул пыль с одежды.

Дети внезапно спустились на лифте, на них напали зомби, а потом они снова удрали.

Юсуке не мог понять, о чем они думали.

— Как бы то ни было, а мне нужно сделать что-то с этими трупами…

Трое зомби скреблись в дверь лифта. Так как Мицуки и мальчишки были уже далеко, то пыл мертвецов слегка приутих.

— Верно…

Такемура положил руку на кобуру. Раньше он боялся его использовать, но сейчас… Если Юсуке будет стрелять зомби по головам, то те умрут.

Однако, Мицуки с братьями уже в безопасности, и нет необходимости заходить так далеко. Всё будет в крови, появится проблема с уборкой тел, да и сократится количество зомби. Если их станет совсем мало, то возрастет шанс того, что люди придут сюда, и посягнут на еду. Насколько возможно Юсуке хотел сохранить в этом месте как можно больше зомби.

— Эй, иди сюда на минутку. Эу, отвечаю, для вас еды там больше нет!

Юсуке попробовал оттащить мертвецов от лифта, но те были более настойчивыми, чем ожидалось. Они не хотели покидать то место, завлеченные томительным запахом людей.

— Дерьмо…

Насытившись по горло, он огляделся и заметил еду, разбросанную по всему полу: валялись сумки его и Мицуки.

— Так она захватила с собой еду, попытавшись сбежать?.. Значит она не самоубийца… И правда ли думала, что сможет всё провернуть?

Юсуке наклонил голову.

Если Мицуки своевольно выкинет еще чего-нибудь подобное в будущем, то Юсуке решит её бросить. Пусть они и в перспективе рабочая сила, но сумасшедшие ему не нужны.

— Да что угодно. Но для начала мне нужно оттащить вот этих от лифта.

Если Юсуке оставит всё как есть, то зомби простоят так неделю. Он может пользоваться и лестницей, чтобы подниматься и спускаться, однако, каждый раз будет довольно проблематично. Одолжив веревку из отдела хозтоваров со второго этажа, Такемура привязал конец на пояс одного из зомби, а второй к своему мотоциклу, что был припаркован у заднего входа. Юсуке запустил двигатель, поставил на первую передачу и, стараясь не оставлять следы от покрышек, потихоньку стал отводить мертвяков от лифта.

Чтобы зомби не смог снова войти через автоматическую дверь, Юсуке привязал того к ограде. И повторил процесс для оставшихся двух.

Вот так. Когда кто-то попытается вторгнуться, зомби нападут на него. Если с зомби будет всё в порядке, то и вход будет в безопасности.

— Утверждаю так, словно это очень надежно…

Посмотрев на привязанных к ограде зомби у раздвижных дверей, Юсуке с удовольствием кивнул.

— Говоря об этом…

По дороге на парковку по округе шаталось около десяти зомби, еще три… нет, четыре зомби в отделе на первом этаже, те тоже там бродили.

Если приличная толпа людей будет прорываться, то они должны быть хорошо вооружены. И посчитают, как будто все мертвецы по окрестности, оставив свои заботы об этом.

— Действительно, а какой боевой потенциал этих ходячих трупов?

Если они окажутся медленными, то получится легко покончить с ними одним ударом в голову топором или чем-то еще подобным. А если все быстрые…

Для Юсуке на расстоянии даже с револьвером, один такой станет трудной задачей. У Такемуры не было опыта стрельбы по движущимся головам, а стреляй он им в туловище, никак их не остановит. Значит, для начала их нужно чем-то ударить по голове, чтобы остановить, а затем выстрелить в голову.

Разве я не могу использовать пистолет и как оружие ближнего боя?

— А мне ведь еще не довелось найти подходящее острое оружие.

Топоры, мачете, ножи. Это самые удобные инструменты для того, чтобы избавиться от зомби, если когда-нибудь появится такая необходимость.

С этими мыслями Юсуке закончил работать. К этому времени солнце начало садиться, а небо стало красным от заката.

Такемура вернулся назад, собрал сумки с пола и вызвал лифт.

Первыми заметили вошедшего Юсуке братья Мицуки. Когда это произошло, их глаза заблестели, стали широкими от удивления. Спросив мальчишек о ней, ребята указали на стол позади. Заглянув туда, Юсуке нашел там Мицуки, что сидела, уткнувшись в колени.

— Какого черта ты творишь?

От этого зрелища Юсуке стало не по себе. Девушка, подняв лицо, увидела его с сумками в руках, а затем застыла с ошеломленным выражением. Её глаза были красными, оттекшими, видимо, она плакала.

— А… э… к-как так? — Мицуки выдавила из себя.

— Что значит твое «как так?». Что ты сд…

Тут он почувствовал пристальный взор братьев Мицуки. Оставив сумки перед ними, Юсуке произнес:

— Вы же двое еще не ели, верно? Не беспокойтесь, ешьте досыта. Знаете же, как открывать?

Оба кивнули.

— Хорошо. Нам с вашей сестрой нужно серьезно поговорить, так что не мешайте, ладно?

Ощущая взгляды мальчишек за спиной, Юсуке вместе с Мицуки вышли из комнаты. Девушка плелась за ним, и было видно, что она растеряла силу. Выйдя из комнаты и дойдя до коридора, они встали друг против друга.

— Так? Зачем ты это сделала?

— … — она лишь молча смотрела на пол.

— Скажи хоть что-нибудь. Вы бы там подохли бы, ты понимаешь?

— …е… я… думала…

— Говори громче.

— Я думала… снаружи… безопасно…

— Что?

— Папа… мама, я думала, что они ждут нас… когда мы вернемся домой…

— … — Юсуке замолчал.

Мицуки тоже держала рот на замке — никто не проронил и слова.

Спустя какое-то время, Юсуке медленно проговорил.

— Вы проверяли телефонную связь? В кабинете есть телефон?

— … — Мицуки покачала головой.

— Ты не подумала сначала пойти одной разведать ситуацию? Зачем ты потащила детей с собой?

— … — Мицуки в молчании опустила голову.

Юсуке глубоко вздохнул и почесал затылок.

— …но! — выкрикнула с безумным голосом Мицуки.

— Чтобы были зомби! Такого, такого… Не может…

Последнее её слово где-то затерялось, и она заплакала.

— …Вы приходите сюда на мгновение.

Даже когда Юсуке схватил её за руки, она не сопротивлялась.

Местом, куда он её привел, оказалась крыша супермаркета. После того как они преодолели лестничную клетку, перед ними были разбросаны по всей крыше бочки, оборудование. Пробравшись через все препятствия, они подошли к краю крыши.

— …

Виду предстал удивительный пейзаж. Мицуки все также молчала.

Бесчисленное количество человеческих фигур бродило вокруг супермаркета. Окружающие дороги были заполнены разбитыми машинами и теми же шатающимися фигурами, которые раньше были людьми.

— Ты всё поняла, нет?

Мицуки не ответила на этот вопрос.

Крепко схватившись за перила, она смотрела на открывшуюся картину. Постепенно день начал сменяться ночью — вокруг темнело. Даже тогда свет не загорелся. Словно все дома в поле зрения уснули мертвым сном. Окна жилых домов оставались черными, стояла тишина, как будто никто там больше не живет.

— Свет нигде не горит, потому что никто там не выжил. Если и включен где, то только потому, что выключатель случайно задели.

— …

Минут тридцать они продолжали смотреть на эту сцену. Наконец-то Мицуки заговорила:
— …все исчезли, никого нет…
— Ааа.
— Думаете, мои родители в безопасности?
— Интересно. Одному из ста повезло, как вам, ребята. Хотя, вы единственные выжившие, которых я встретил.

Услышав это, Мицуки слегка вздохнула и оперлась на ограждение. Тихим голосом она пробормотала:
— …Почему вы можете оставаться таким спокойным?
— Хмм?
— Город в итоге стал вот таким… вам не страшно? К тому же до этого… как вы смогли уцелеть после схватки с такими противниками. Я, я уже подумала, что вы умерли.

Мицуки взглянула на Юсуке вопрошающим взглядом.

Плохо. Я не придумал оправдание.

Юсуке молча отвернулся. Конечно, обычный человек не сможет выжить в такой ситуации. Немного подумав, он оттянул свое пальто, вытащил пистолет из кобуры.

— Я достал этого друга с трупа копа.

Мицуки посмотрела на него какое-то время, а когда поняла что это, её дыхание участилось:

— …Это же игрушка, нет?

— Он настоящий. Ранее с его помощью я убрал тех, что были внизу.

В царящем хаосе Мицуки запуталась и не замечала деталей. Невозможно было в той ситуации успешно сбежать, ведь Юсуке не мог даже двигаться, не говоря уже об использовании оружия.

— Ах. Еще они реагируют на присутствие людей. Почувствовав чей-то страх, зомби собираются в группы. Если оставаться спокойным и находиться не так близко, то вполне можно уцелеть.

Найдя самое лучшее объяснение, Юсуке рассказал всё Мицуки.

Такемура в курсе, что от него самого ауры человека, различимой зомби, не исходит. Но тогда в подъезде собственного дома, когда он встретился лицом к лицу с живым мертвецом, даже слишком сблизился с одной. При таком раскладе зомби не нападают на него, но это лишь потому, что он особенный.

Если всё подытожить, то людям очень трудно не бояться ходячих трупов. Пусть люди и сомневаются во всём этом, а они даже не могут подтвердить, правда это или нет.

Однако, Мицуки в самом деле не слушала всего рассказа Юсуке. Она полностью всё это время сосредоточила свое внимание на пистолет. Спустя какое-то время девушка тихо спросила:

— …Если вы будете мне им угрожать, то сможете свободно делать со мной, что вам вздумается…

Другими словами, она посчитала, что если бы отказалась от сделки за еду, то Юсуке в любом случае заставил бы её под дулом пистолета.

Юсуке поднял брови.

— Не зазнавайся. Меня не интересует твое тело… но я считаю, что еда за просто так — излишнее нахлебничество.

— …

Мицуки перевела свой взгляд с пистолета на город.

Солнце опустилось, город был завернут в пелену темноты. В этой мгле бродили бесчисленные тени. Мицуки наконец-то осознала суровую правду того, что такое добывать еду, рискуя своей жизнью.

Словно рыская в прошлом, её пустой блуждал в темноте. Вырвавшись оттуда, Мицуки искренне проговорила:

— …Это, это правда, не так ли… Я…

В такой неспокойной атмосфере, Юсуке начал нервничать. Если она спрыгнет сейчас отсюда, всё его усилия окажутся напрасными.

— …Ну, как бы то ни было, не похоже, что вся Япония уничтожена. Понятия не имею, когда придет спасение, но вы сможете продержаться до того времени. Потому что можете полагаться на мою помощь.

Видимо, от наплыва чувств, Мицуки сжала кулаки. Мгновение спустя она сглотнула и кивнула.

На этом их разговор закончился.

Юсуке развернулся и направился обратно, а Мицуки послушно плелась следом. Перед дверью девушка остановила его.

— …Ммм…

— Что такое?

— Когда мои братья заснут… самое время, верно?

— Ах? Да.

— …Если пойдем в раздевалку, то там можно будет закрыть дверь.

— Хорошо, понял.

Мельком Мицуки взглянула на крышу. В темноте все расплывалось. Словно избавившись от тяжкого бремени, она вздохнула, а затем спустилась по лестнице, куда уже спустился и Юсуке.


«Предыдущая глава |МенюСледующая глава»

Добавить комментарий