Глава 18. Нулевой день

Было давно за семь вечера. Её братья уже сходили в ванную, и Мицуки сушила их волосы.

«Подождиии, они еще не высохли, стой, стой!»

Громко шумя, братишки не могли усидеть на месте. Они выглядели счастливыми. С кривой улыбкой девушка вытирала влажные волосы. Мальчишки надели свои пижамы, и та повела их в гостиную.

Взяв с кухни бутылку с молоком, разлила его по трем чашкам. Как тут раздался из гостиной голос отца:

«Бунт…?»

«А?»

«Не, по новостям…» — ответил ей отец с сомнением в голосе, посматривая новости.  Мицуки взглянула на телевизор из-за плеча: на экране бежала полоска «Срочные новости». Корреспондент монотонно читала сообщение. Вокруг одной из станций токийского метрополитена развернулись беспорядки больших масштабов. Также доложили о том, что есть несколько пострадавших.

«Мааам, идем сюда. Смотри, здесь говорят про бунт. Срочные новости»

«…ааа? Правда?»

Её мать вытащила голову из кухни. Теперь они смотрели втроем, а новости продолжали литься одна за другой. Как оказалось это не ограничилось только метро, хаос творился по всему городу. Причина была неизвестна. Количество жертв тоже было неизвестно.

«В Японии… Беспорядки…» — мать Мицуки пробормотала с беспокойством.

В продолжающихся известиях всплыло знакомое название. Это место в пяти станциях от их района. Ошеломленно глава семейства выпалил:

«Разве это не рядом…?»

Вдруг в их доме раздалась раздражающая сирена. Из тех самых динамиков, которые играют в пять утра детские песни. Обычно это была приглушенная и еле различимая музыка, что даже не привлекала внимания, но сейчас же люди внимательно вслушивались в эти звуки.

Они отвернулись от экрана телевизора и, замерев, молчали. Началась речь. Прерывистый голос сообщил о немедленной эвакуации в указанном месте.

«…»

В комнате повисла тишина.

Отец Мицуки встал и произнес:
«Каа-сан, собери детям сумки. Мицуки, позаботься о братьях»

«Д-да»

В спешке мама встала и вышла из комнаты.

У обеспокоенной Мицуки промелькнула мысль:

Не выходит ли всё за рамки разумного вкупе с этой эвакуацией

Это не новости о катастрофе, да даже если и шли беспорядки, то они были  совсем далеко. Она не думала, что они распространятся. Мицуки повела ребят в их комнату, где они переоделись из пижам в уличную одежду. Мальчишки посмотрели на неё и спросили:

«Что такое бунт?»

«А? Уммм… когда куча людей буйствует. Полагаю, это большая бойня?»

«Это драка?»

«Верно. А драться же плохо, да? Ну, сейчас тогда, соберите свои рюкзаки, мы скоро уходим»

«Хорошо»

Мальчики сложили сменные вещи и полотенца в свои рюкзаки, Мицуки тоже упаковала свои вещи. С сумками на плечах, ребята спустились по лестнице. Их отец готовил машину в гараже. Включился двигатель, и фары осветили темную дорогу.

Видно было, что Мицуки удивлена. Убежище возле начальной школы, а это не так далеко, чтобы ухать туда на машине. Даже пешком это бы заняло не больше 10-ти минут.

«Поедем на машине? Я думала, пешком было бы…»

«У меня плохое предчувствие. Будет лучше, добраться туда как можно быстрее»

Вдруг из темноты на свет вышел человек. На его лице читалась тревога. Это оказался Такасаки-сан — глава семейства по соседству. Отец Мицуки отошел от машины и завел о чем-то разговор с ним.

«Мицуки!»

Та обернулась на голос. Там стоял худощавый парень с черными волосами — единственный ребенок семейства Такасаки и друг детства Мицуки.

«А-кун…»

«Вы тоже собираетесь? Мне интересно, что происходит, ну, с беспорядками»

«Ага… Я не уверена, но папа сказал, что мы должны эвакуироваться на всякий случай»

В этот момент, мать Мицуки, закрыв дом, зашла в гараж. Она несла печенье, консервы и прочую еду на чрезвычайный случай, воду в бутылках.

«Ара, Атсаши-кун, добрый вечер. Что-то тревожное случилось, да? Мицуки, пожалуйста, убери это в ваши сумки»

Как только её попросили, она разложила по рюкзакам принесенную еду. А мальчишки отвечали за воду.

«Ну, тогда я пошел. Увидимся»

«Да»

Мицуки, улыбнувшись, помахала рукой.

Раз рядом живем, то мы встретимся друг с другом в убежище?

И её тревога приутихла.

Вдруг она вспомнила, что оставила фен. Мицуки спросила разрешение сходить обратно и забрать его. Будет неудобно, если её увидят с растрепанными волосами, именно так она подумала. Как раз, закруглившись с разговором, к машине вернулся отец.

«Видимо, мы отправимся в место эвакуации вместе с Такасаки-саном. Мы сейчас уже выезжаем»

Мицуки забрав фен, вместе с братьями уселась на задние сиденья. Вслед за ними мать села впереди. Отец, проверив ремень, завел машину.

Примерно на половине пути, мы уже не смогли проехать на автомобиле. Была нереальная пробка. Машины простирались друг за другом в одну линию настолько далеко, насколько можно было увидеть.

Повсюду раздавались крики и сигналы клаксонов. Мы совершенно перестали двигаться.

Стоял непривычный гвалт. Вероятно, что-то происходило вне поля зрения.

«…Да так невозможно. Давайте, убираемся отсюда»

Отец срезал дорогу и припарковался перед магазином. Пятеро людей покинуло машину. Мицуки спросила, заметив, что ключи остались в замке зажигания:

«Папа, а ключи?»

«Всё в порядке, оставим их! Люди будут паниковать, если не смогут уехать»

«Х-хорошо…»

Хоть она и волновалась о том, что машину угонят, но всё-таки замолчала и, согласившись, кивнула. Она не поняла, что им нужно оставить автомобиль, чтобы они смогли эвакуироваться в ближайшем убежище в начальной школе.

Какой-то человек бежал к ним. Это был Атсаши.

«Мицуки! С вашей машиной всё в порядке?»

«Да, просто мы торопимся»

Отец Мицуки, заметив Атсаши, спросил:

«Атсаши-кун, ты один? Где твои родители?»

«Они поехали домой, чтобы оставить машину. Всё равно, кажется, на ней мы не сможем добраться. Мы решили, что я пока пойду вперед. Можно мне присоединиться к вам?»

«Вот как… Хорошо, пойдем вместе»

Когда машина семьи Такасаки резко развернулась по встречной полосе, несколько человек появилось перед ними. С глухим стуком автомобиль врезался. Один за другим люди падали, когда машина наезжала на них, пока окончательно не остановилась.

«Что они сделали…» — остолбенев, пробормотал отец Мицуки. Из под машины появилась лужа крови.

Прямо на глазах Атсаши, его родители задавили людей. Когда тот осознал всю ситуацию, то выдавил из себя:

«Аа…»

«Пошлите! Поможем им!»

Мицуки пришла в себя, услышав голос отца. Даже если она хотела поторопиться, но это зрелище заставило всех застыть. Дверь машины открылась, и взволнованная пара Такасаки вышла оттуда и уже стояла возле тел, как бежавшие по дороге люди набросились на них. Супруги с криками рухнули на землю. Невообразимыми движениями они били Такасаки на земле, вдавливая их в нее, кусали.

«Че…»

Недолго думая, отец Мицуки остановился как вкопанный.

«Че, что за…?» — издавался его ошеломленный голос.

В поле зрения появились еще несколько трясущихся фигур. Некоторые были в крови, другие со сломанными конечностями. Обстановка стала совсем ненормальной. Как прямо рядом с ним раздался вопль девушки.

Он обернулся: и даже меньше, чем в пяти метрах из темной стороны дороги полилась масса людей. У них были пустые глаза, они шатались, словно чем-то были больны. И в этот миг, как будто предшествующая медлительность была фикцией, толпа пришла в движение. Они без разбору нападали на людей, стоящих на их пути.

Мицуки резко посмотрела на женщину средних лет, что приближалась к ней. Это была обычная женщина в возрасте, которые вы вряд ли заметите, если она пройдет мимо вас. Руки её свободно висели по бокам, словно она вышла на прогулку. Женщина подходила всё ближе. Её руки и рот были багрового цвета, а глаза совсем пустые. Как только та потянула руки в сторону Мицуки —

«Бегите!»

Отец ударил женщину. Та влетела в автомобиль и, шатаясь, попыталась встать. Среди их окружения послышались крики, а люди начали разбегаться, как стадо, на которое напал хищник.

Мицуки инстинктивно выискивала среди толпы людей своих братьев, которых нашла стоящими между двумя машинами. Схватила их за руки, плотно сжимая, и, пробираясь через толпу, убежала прочь.


 

«Предыдущая глава |МенюСледующая глава»

 

Добавить комментарий