Глава 5. Серебряное открытие

«Хей, довольно неплохо» — Сказала непревзойденная красотка, пока набивала полные щеки вяленым мясом.

По какой-то причине, я был спасен этой девочкой и теперь мы обедаем вместе.

…Интересно, кто именно этот ребенок.

Маршрут, на котором на меня напали, был коротким путем, известным среди торговцев. Маршрут является древним и неиспользуемым шоссе. Все, что находится вокруг – одна разрушенная страна.

Гильдия торговцев хотела бы восстановить его. Однако, из-за бандитов и монстров, отремонтировать шоссе, как планировалось, было невозможно. Из-за этого этот путь является ненадежным и возможность нападения достаточно высока.

Я спешил, поэтому у меня не было выбора, кроме как пройти по этому пути… и как я и думал, я был атакован. Если бы эта девочка не проходила мимо, я был бы уже мертв.

Я немного знал магию и полагал, что этого будет достаточно, но эти троя были квалифицированы до такой степени, что моим единственным выходом был побег. Но несмотря на это, эти трое были отправлены в полет пинком, как будто они были детьми. Эта девочка… кто она? Кажется, ее возраст приблизительно 13-14 лет…

«Спасибо тебе, ты даже зашел так далеко, что дал мне свою одежду».

«Я…это ладно. Хорошо, что размер подходит вам».

Одежда — один из моих товаров, набор одежды для магов. Девочка сказала, что у нее нет одежды, поэтому я подарил ей набор.

Это правда, что она моя Спасительница, но так как она была без одежды, я не знал, куда смотреть.

…У нее было довольно хорошо сложенное тело.

Из-за моего характера, как торговец, я путешествовал по многим странам и встречался со многими красавицами. Иногда я даже “покупал” некоторых из них.

Я полагал, что встретил много красивых женщин; однако эта девочка перед моими глазами… По правде говоря, не было никого, с кем бы она могла сравниться.

Из всех женщин, которых я видел, она обладала самыми изысканным лицом из всех. Я никогда не считал себя лоликонщиком, но возможно настало время пересмотреть это убеждение.

Пока мы ели наш обед, мне понравилось то, как она слизывала соль и масло со своих рук, как привлекательно. Несмотря на это, я нашел ее довольно андрогинной, или, может быть, это даже лучше, совсем нет женских манер, но открыта миру как книга… что тоже…

«…? Что-то не так?»

«Нет, прошу, не беспокойся».

Если буду смотреть слишком долго, я чувствую, что я утону в этих алых глазах. Я заставил себя отвести свой пристальный взгляд; однако, это было бы невежливо, поэтому я перевел взгляд на ее лоб.

Даже если наши глаза встретятся, этот угол обзора производит впечатление “он смотрит на мое лицо”.

«Кстати, куда этот экипаж направляется?»

«Он направляется в город под названием Алуреша».

«Куда?»

«В Алурешу».

«…Это место имеют стабильный климат, вкусную еду и хороший общественный порядок?»

«Если ты спрашиваешь об этой стране, то, на мой взгляд, все лучшее находится здесь.»

 

Хоть это и город на побережье, там все равно приятно, даже несмотря на стоявший там соленый бриз.

Расположение на побережье вызвало расцвет торговли, а морепродукты всегда свежие. Город также является важным регионом для страны, так что общественный порядок в хорошем состоянии. Если что и было на плохом уровне, так это Лорд региона, тот еще бабник.

Когда я все объяснил ей, девочка с серебряными волосами подумала немного, прежде чем ответила:

«…Сашими звучит хорошо. Если все так, то могли бы вы меня туда подвести».

«Конечно, с удовольствием».

Я не мог отказать моей Спасительнице, даже если бы захотел.

Кроме того, возможность путешествовать с такой красивой девушкой для меня будет очень значима, если попрошу ее сопровождать меня.

«Кстати, я еще не знаю вашего имени. Меня зовут Зенон, Зенон Котобуки».

«А… Ах да, имя…»

«…? Что-то не так?»

Я задал странный вопрос?

Девочка потрепала свои красивые серебристые волосы, делая озабоченное лицо.

…Есть какая-то причина, почему она не может раскрыть мне свое имя?

Будучи в этом месте, без всякой одежды, трудно назвать это естественным.

Я не буду притворяться, что знаю, что происходит, но я уверен, что должны быть веские причины для всего этого.

Не может сразу назвать свое имя, должно быть у нее есть серьезные причины для этого.

Я ничего не знаю об истории другой стороны. Это означает, что есть большое количество неопределенности, это тяжелое бремя для любого торговца. Игнорируя взгляды, я не могу понять, что там внутри.

…Но она моя Спасительница.

Торговец — это тот, кто всегда остается спокойным, но никогда не забывает о вежливости.

Она защитила мой самый ценный товар, мою жизнь. Она даже спасла мой груз.

Даже больше чем моя прибыль, эта девочка моя величайшая благодетельница. Если она не хочет об этом говорить, то ничего не буду спрашивать. Давайте закончим обсуждение здесь.

«Хм…»

«Ардженто Ванпиру».

«Ха?»

«Это длинно, так что зовите меня просто Ардже.»

«…Я понимаю».

Судя по течению разговора, легко представить, что имя, которым она представилось, поддельное.

Даже так, я молча принял это.

Важно то, что девочка передо мной, моя Спасительница, изо всех сил пыталась ответить на мой вопрос, даже при том что это, должно быть, было трудно для нее. Даже если это не правда, я могу только согласиться с ним.

Таким образом, моя таинственная Спасительница и я провели несколько дней вместе, пока не прибыли в город Алуреша.

После этого наши пути будут пересекаться несколько раз. Наши судьбы были соединены таким образом, но в то время я еще не знал этого.

«Предыдущая глава |МенюСледующая глава»

3 Comments

  1. Kuroneko

    Спасибо за перевод.
    >однако эта девочка перед моими глазами… По правде говоря, не было никого, с кем бы она могла сравниться
    по смыслу тут должно быть «По правде говоря, не было никого, кто мог бы с ней сравниться»
    >Если все так, то могли бы вы меня туда подвести
    подвеЗти

Добавить комментарий