Глава 27. Цель и Предпочтение

Через лес, в котором утренний туман укутал возвышающиеся деревья дымкой, впереди шла темная эльфийка Ариана в развевавшемся сером плаще, а сразу за ней, чтобы не отставать, следовал я.

Покрывавший броню черный плащ в последнее время стал для меня обычным нарядом. Понта на моей голове, стараясь не упасть, с уставшим взглядом издала большой зевок.

Рано утром мы покинули деревню Раратойя и теперь направлялись к реке Ливурут, текущей через лес Канада.

В результате обсуждения прошлой ночью, было решено, что мы разыщем земли дворян, имена которых появлялись в нескольких контрактах. Таких имен было трое, а имя Феррис де Хобен еще и знакомо Дилану.

Город под названием Хобен управлялся им же, и поскольку город принадлежит королевству Роден, было решено, что в первую очередь мы направимся именно туда.

Хобен — один из городов, расположенных вдоль тракта, соединявшего эльфов с их единственными торговыми партнерами в Родене, Великим герцогством Линберт.

Он находится на значительном расстоянии от Раратойи. Сначала нам нужно будет пройти через эльфийскую деревню Дарутова, что ниже по течению реки Ливурут. Оттуда, идти на запад по северному склону горного хребта Аннет и после этого, пройдя огромный лес, нашей первой остановкой станет человеческий город Селлист.

Несмотря на то, что с помощью магического инструмента переноса, путь с Раратойи в Дарутову занял бы мгновение, мы решили отказаться от этого, поскольку не знали, как другая сторона отреагирует на узнавшего их секрет человека.

Я знаю о магии перемещения эльфов, кроме того имею возможность сам ее использовать, но среди эльфов этот факт известен лишь единицам, так что такие проблемы неизбежны.

Вдобавок к тому, что с помощью “Врат Перемещения” я могу перемещаться в места, в которых побывал заранее, у меня также есть “Пространственный Шаг”, использующийся для перемещения на короткие расстояния. Поэтому я решил, что неприятностей не должно возникнуть вообще.

Тем не менее, сейчас, находясь в центре плотно-заросшего деревьями леса без каких-либо дорог, два путника, несущих на своих плечах мешки с пожитками и зверек вместе с ними продолжали идти и идти. Хотя в случае Понты такого и не скажешь…

Была причина, почему нельзя использовать “Пространственный Шаг”.

Также, больше нельзя было использовать обычную магию. Ариана говорит, что всему виной нависший перед глазами и обволакивавший нас туман.

В таком особенно густом тумане было очень легко потеряться. Недалеко впереди все становилось мутно-белым, и местность, что мы уже прошли, также нельзя было увидеть.

Такой туман, покрывавший густой лес и долину, похоже, затруднял поток маны, из-за чего магию становилось трудно контролировать, и, как результат – затруднение в использовании даже самой простой магии.

Однако, эта проблема, по-видимому, в основном влияет только на людей, эльфийская же магия находится под непосредственным контролем духов. Монстры и духовные звери также невосприимчивы к эффекту тумана.

Вероятно, туман действует как Частицы Миновского… (П.п. Отсылка к вселенной Гандам. Итак — при рассеивании в воздухе, частицы выстраиваются в строгую кристаллическую решетку – Ай-поле, которое создает эффект вмешательства, блокирующий низкочастотные электромагнитные волны, такие как радио и микроволновое излучение. Само поле невидимое и может быть обнаружено только по этим эффектам.)

Использование базовой магии, такой как обычное пламя, не являлось проблемой, так что этот туман может влиять только на чувствительные виды магии.

Вскоре, я начал слышать звук реки, бегущей за завесой тумана. Так или иначе мы достигли нашего первого места назначения – реки Ливурут.

Когда мы приблизились к берегу, окрестности сразу же прояснились. Благодаря ветру, дувшему вдоль реки, туман здесь был заметно реже, по сравнению с лесом. Хороший вид тянулся даже далеко вверх и вниз по течению.

Но открывшийся нам путь был не таким уж хорошим, ведь возле берега реки летали несколько групп стрекоз. Они, должно быть, почувствовали угрозу от внезапного появления вторженцев из леса. Насекомые полетели на нас, издавая своими жвалами раздражающие звуки гичи-гичи.

С их распростертыми большими прозрачными крыльями и телами чуть меньше двух метров в длину эти огромные стрекозы выглядят пугающе, даже если у вас нет отвращения к насекомым.

– Берегись, Арк!

– Вуаа?!

Ариана умело вытащила меч Короля Льва из висящих на талии ножен, и встретила приближающихся стрекоз. Ее красивые длинные белые волосы раскачивались серебристым светом, когда она бежала, разрубая крылья и тела стрекоз. Насекомые падали на землю, прямо к ее ногам.

В то же время я инстинктивно применил “Пространственный Шаг”, и оказался позади одной из напавших на меня стрекоз. К счастью, река и ее берега не были затронуты туманом, так что проблем с перемещением не возникло.

Сохранив некоторое расстояние при перемещении, я был в состоянии изменить свою стойку и чувства.

Вообще-то я не ненавижу насекомых, но в прошлом таракан залетел в мою одежду и засел там. Полученная тогда травма заставляет меня рефлекторно испытывать неприятные чувства к насекомым.

Я обнажил меч и на одном дыхании срубил приближающуюся стрекозу. При взмахе лезвие наполнилось бледно-голубым сиянием, а тушку гигантской стрекозы разрезало пополам. Ее тело упало наземь, продолжая ползать, а все еще активные крылья шумно захлопали по усыпанному гравием пляжу. Раздавив ее под ногами, я направил меч в сторону оставшихся в воздухе противников.

Не прошло много времени, как стрекозы поняли, что находятся в невыгодном положении и разлетелись вверх по течению с неприятным гулом, издаваемым их крыльями.

Теперь на берегу остались только шум текущей води и шелест листьев множества растущих вдоль реки деревьев.

Тщательно вытерев телесные жидкости насекомых со своего меча и вложив его в ножны, Ариана повернулась в мою сторону и окликнула, подходя ближе:

– Похоже, туман не задевает берег. Если все так, мы сможем за один заход переместиться вниз по течению.

Кивнув на ее предложение и удостоверившись, что Ариана держится за плечо, я использовал “Пространственный Шаг”, двигаясь вниз по течению Ливурута.

Туман отступил перед восходящим солнцем и окрестности прояснились. Около полудня я взял короткий перерыв в использовании магии перемещения, чтобы мы могли насладиться приготовленным для нас обедом от Гленис.

Вскоре после этого, когда солнце уже начало снижаться, прямо перед нами, хотя не так давно он был по правую руку, предстал выглядевший на удивление большим горный хребет. Он, казалось, соответствовал тому, что я слышал о так называемом горном хребте Аннет.

На восточной стороне гор находилась эльфийская деревня Дарутова.

Внешне она была приблизительно такой же, как родина Арианы, Раратойя, наблюдалось лишь несколько отличий. Основное из них заключалось в окружавшем стены большом рве, наполненном водой из ближайшей реки и соединенным с входом подъемным мостом. Сейчас мост был поднят, не давая никому войти в деревню.

Перед мостом находилась небольшая площадь с несколькими зданиями похожими на те грибовидные, виденные мною в Раратойе.

Ариана, по-видимому, не испытывала особых чувств по поводу пейзажа, она лишь остановилась перед мостом и окликнула эльфов со сторожевой вышки.

– Мое имя Ариана Гленис Мейпл! Я направляюсь в человеческий город по заданию! А сейчас мне необходимо найти пристанище на ночь!

После ее представления мужчина на вышке бросил беглый взгляд в нашу сторону. Посоветовавшись о чем-то с другим мужчиной, с другой стороны рва прилетел ответ первого стражника.

– Приветствую! В деревне для вас сделают ужин! Пожалуйста, используйте любой понравившийся домик для гостей.

Получив такой ответ, Ариана опустила голову, и, развернувшись на пятке, последовала назад ко мне.

– Этой ночью мы останемся в домике для гостей. А завтра утром, как только преодолеем лес на западе отсюда, должны выйти к городу королевства Роден с названием Селлист.

– Хмм, наконец-то. Мы проделали довольно большой путь.

– Честно говоря, если идти из Раратойи пешком, путешествие, обычно,  заняло бы четыре дня…

Следуя за Арианой, пока та выбирала хижину, я сумел услышать легкое изумление в ее голосе.

Грибовидная хижина, которую выбрала Ариана, была сравнительно больше, чем другие. В центре помещения находилась толстая опорная колонна, была здесь кухня с каменным полом и даже камин. По левую сторону от колонны стоял стол со стульями для четырех, а справа у окна ютились четыре кровати, другой же мебели видно не было.

Разместив свой багаж у колонны, я присел на кровать. А сидевшая на верхушке шлема Понта соскочила вниз и теперь с топотом носилась по комнате, проверяя все вокруг. Подняв лапку и осматривая оставленные позади следы своих отпечатков, Понта склонила голову в замешательстве. (П.п. как всем известно, в японском языке очень часто используются звукоподражательные слова. В своих переводах я стараюсь заменить их, например, как в этом случае – «пета-пета», звук, означающий частое соприкосновение чего-то с гладкой поверхностью, я заменил на слово «топот». В случае же со стрекозами, мне не удалось подобрать подходящей замены, поэтому там оставил звук «гичи-гичи».)

По-видимому, за домиком уже давно не ухаживали.

Я полностью открыл окно и начал встряхивать лежащее на кровати одеяло от пыли. Пытаясь отогнать запыленный воздух, Понта магией создала в комнате вихрь, но от этого все только больше закутало пылью.

– Кха, Кха!.. Поскольку мне необходимо встретиться со старейшиной Дуратовы, не могли бы вы тем временем что-то сделать с этой пылью?

Ариана прикрыла свой рот рукой и, смотря вверх, нахмурилась.

– Хмм. Я обо всем позабочусь, нам удастся поспать на этих кроватях.

С преувеличенным поклоном я взял на себя роль домохозяйки.

После того, как Ариана ушла, я снова осмотрел домик, и, найдя висевший у камина веник, начал подметать пол.

Как только разобрался с пылью, в угле комнаты я взял деревянное ведро с тряпкой и пошел наружу. Небо уже почти окрасилось багряно-красным, в то время как лес стал полностью черным.

В окрестностях домика я попытался найти колодец, но не смог его отыскать, поэтому решил вместо этого набрать воду из рва. Там была лестница, ведущая вниз, в этом месте мне и удалось набрать воды.

Я вернулся в домик с ведром воды и выжатой влажной тряпкой. К тому моменту, как закончил протирать стол и стулья, обстановка в домике изменилась на более уютную.

– Хмм, ну, как-то так…

Выплеснув грязную воду из ведра на улицу, я скрестил руки на груди.

Вслед за этим опустился подъемный мост, это Ариана возвращалась назад. В руках она несла закрытый горшок и, кажется,  завернутую тканью корзину.

– А вот и ужин.

Показывая то, что несла, сказала она. Ее лиловые щеки слегка окрасились красным, а кокетливые губки слились в улыбку. Кроме того, на ее развевающихся на ветру волосах остались следы влаги, в воздухе же дрейфовал слабый цветочный аромат.

– Т-ты только что, случайно, не в ванне побывала?!

В подтверждение на мой вопрос, прозвучавший намного громче, чем обычно, она кивнула с широко раскрытыми глазами.

– Разве ты не пользовался ею в доме моих родителей в Раратойи? Люди, кажется, не имеют привычку принимать ванну слишком часто.

– Что?! Так в Раратойе была ванна… Как жаль…

От шокирующих слов Арианы я искренне повесил голову, в то время как она, склонив голову в сторону, наблюдала за этой странной сценой с проницательными глазами.

После того, как попал в другой мир, у меня еще не представлялось возможности надлежаще принять ванну. До сих пор, из-за своего тела скелета я не мог беспечно предстать перед другими.

Неожиданно, но в особняке в Раратойе была ванна… А я ее даже не заметил.

Я проклинал себя за свою собственную невнимательность.

– … Может, ты хочешь принять ванну?

– Эм.

– … Есть ли вообще какой-то смысл принимать ванну в теле скелета?

– Какая наглость! В то время как у меня было человеческое тело, я очень любил чистоту!

Мои протесты были легко откинуты со словами ‘Давай уже пойдем кушать’. Выпустив короткий лай одобрения, Понта последовала за Арианой в домик.

Проиграв демократическое голосование простым перевесом голосов, я неохотно вернулся за ними в здание.

Ариана держала закрытый горшок, наполненный супом с бобами и беконом, а в корзине лежал хлеб и какие-то красные фрукты.

Пока она наливала суп в миску, я еще раз осмотрел комнату, но то, чего искал, так и не попалось мне на глаза.

– В этом домике нет ванны.

– Ну, а что поделаешь. Изначально он был построен для размещения потерявшихся вблизи людей.

Ариана ответила на мою жалобу, пока кормила Понту кусочком фрукта.

В пятидесяти километрах к западу отсюда расположен город Селлист, а в тридцати километрах к югу – Великое Герцогство Линберт. Поэтому, шанс того, что преследуемый монстром человек заблудится в округе, был довольно велик. Из-за таких обстоятельств и построили этот домик для временного размещения потерявшихся людей.

В результате здесь был только минимум из необходимых удобств, не нашлось даже лампы кристалла, как в жилищах эльфов. Только испускающая жалкую пародию на свет масляная лампа стояла на столе.

Если бы остался в Раратойе, в этот раз я мог бы принять ванну…

Как только солоноватый вкус супа из бобов и бекона попал в мой рот, новая цель этого путешествия была выгравирована в моем сердце.

«Предыдущая глава |МенюСледующая глава»

6 Comments

Добавить комментарий