Глава 64. Бой с Человеком-Кактусом

Как Сильва указал ранее, на участке не было заросших сорняков. Глядя на окружение, наполненное многочисленными разнообразными распускающимися цветами, можно было подумать, что они вошли в другой мир.

Сильва: Пожалуйста, соблюдайте осторожность.

Хиро: Ты пытаешься сказать, что здесь есть монстры имитирующие цветы?

Сильва: Нофофо, именно.

Сильва ответил сияющей улыбкой на проницательность Хиро.

Пока они пошли через поле, сохраняя высокую бдительность, Сильва начал осматриваться вокруг.

Хиро: Это из-за той вещи, которую ты искал?

Сильва: Да. Он предположительно растет в этой области, но…

Осматривая участок с цветами различных ярких оттенков, его взгляд сосредоточился на одном цветке.

Сильва: Ооо, вот он!

Хиро также направил свой взгляд. Перед ним был цветок с распустившимися лепестками оттенка превосходного золота. Его форма и внешний вид напоминал розу.

Сильва: Ууу, я наконец-то смог получить его, Госпожа.

Вынув платок из кармана, Сильва начал вытирать слезу, выступившие из-за переполненных эмоций. Возможно, сердце Сильвы было тронуто потому, что он достиг своей миссии в таком коварном месте, где можно умереть в любое время.

Сильва: Нофофофофо! Я успешно получил «Золотую Розу»!

В этот момент, как будто кто-то вставил цуккоми в ответ на эмоции Сильвы-

*грохот*

Окружение начало колебаться. Дрожь была настолько существенной, что можно было предположить, что происходит землетрясение магнитудой 5 баллов. По земле, на которой росла «Золотая Роза» пробежала трещина. Казалось будто что-то выдавило ее из трещины.

Киии! (пронзительный крик)

То, что подняло такой своеобразный крик, оказалось монстром, к голове которого вместо волос была присоединена «Золотая Роза». Высота его тела была размером с пассажирскую карету, и все его тело покрывали острые иглы. Это был монстр, который напоминал кактус с руками и ногами.

Сильва: К-как я и думал, она была заражена паразитическим кактусом!

Хиро: Что это за монстр?

Сильва: Паразитические Кактусы обычно спят в земле, тем не менее, они изредка питаются, присоединяя к себе цветы с высокой жизнеспособностью! «Золотая Роза» часто упоминается как «роза, которая никогда не завянет». Это не то растение, жизнеспособность которого может быть классифицирована как незначительная. Кроме того, этот цветок также обладает особыми эффектами. Я ожидал, что Паразитический Кактус будет питаться им, но я искренне желал, что мне не придется столкнуться с ним.

Хиро: Ясно.

Ответив слабым кивком, он поручил Микадзуки сохранять дистанцию.

Хиро: Хорошо, хотя было трудно сделать что-нибудь раньше, похоже, что в этот раз я смогу двигаться, как захочу. Я помогу тебе.

Сильва: Пожалуйста, подождите, господин Хиро! Если вы используете огонь, тогда-!

В панике из Сильвы вырвалась строка слов.

Хиро: Я знаю. Ты хочешь сказать, что в итоге я сожгу «Золотую Розу»? Успокойся, я не собираюсь использовать огонь.

Сказав это, он вытащил свой Шип Меч – Пронзатель. Увидев эту катану, Сильва расширил глаза от удивления.

Сильва: Нофофо, это Шип Меч – Пронзатель?

Хиро: Нн? Ты знаешь о нем?

Сильва: Несомненно. Эт-

Однако, как бы заявляя, что сейчас не время для бесед, на них полетели иголки Паразитического Кактуса.

Сильва Нофо!

Хиро: Ха! Мы поговорим позже! Сначала, давай одолеем этого парня!

Уклонившись от игл, они увеличили дистанцию от кактуса.

Сильва: О-однако, вы уверены насчет этого? Этот противник обладает высоким мастерством.

Хиро: Хмф.. он идеально подходит для прокачки. Эй, Человек Кактус! Если собираешься сражаться, тогда тащи свою задницу сюда!

В ответ на провокацию Хиро, Паразитический Кактус приблизился, издавая громкий стон. Если они столкнуться Хиро несомненно будет пронзен множеством шипов, растущих по всему телу Человека Кактуса.

Сильва: Пожалуйста, будьте осторожны, поскольку эти иглы содержат яд.

Хиро: Понял!

Сильно рванув от земли, Хиро проскочил с правой стороны Паразитического Кактуса, повернувшись к его спине. Когда Хиро собрался вонзить катану в спину Человека Кактуса, он начал стрелять иглами на спине в сторону Хиро.

Хиро: Этот парень-!?

Хиро подумал отбить, выпущенные иглы своей катаной. Поскольку число игл было подавляющим, он решил, что скоро станет добычей бесчисленного числа шипов Человека Кактуса, встретив свой конец.

Хиро: (Дерьмо! Если дойдет до этого, я должен буду воспользоваться словом Защита и-!)

Когда Хиро собирался использовать Магию Слов по необходимости, Сильва неожиданно появился перед ним, разведя широко руки, как будто защищая Хиро.

*бусубусубусубусубусубусубусу* (бусубусу — звук пронзания)

Хиро: Старик!

Иглы безжалостно пронзили тело Сильвы.

Движения Паразитического Кактуса остановились, как будто он был истощен после выстрела всеми своими иглами. Сильва заговорил, едва двигая ртом.

Сильва: …с-сейчас… самое… время,… если вы… сорвете… цветок с головы, то…

Похоже, что Кактус будет побежден, если срезать цветок с головы. Думая, что ему надо что-то сделать с Паразитическим Кактусом, Хиро направил большое количество силы в свои ноги и сделал огромный прыжок.

Хиро: Хаа-!

Хиро использовал свою катану, чтобы срезать стебель «Золотой Розы». Зеленое тело Паразитического Кактуса, прежде чем упасть изменилось, обретя земляной оттенок, как будто оно было сделано из песка. Только «Золотая Роза» сохранилась.

Подобрав «Золотую Розу» с песка, который был Паразитическим Кактусом, Хиро глубоко выдохнул. Как будто ему внезапно пришло в голову, он посмотрел в сторону Сильвы.

Увидев состояние, в котором был Сильва, Хиро расширил глаза. Потому что…

Сильва: Фу~, ну и ну.

Сильва начала стряхивать иголки, как если бы просто стряхивал пыль. Кроме того, он делал это небрежно.

Хиро: …Старик, яд?

Как на него ни смотри, выражение лица Сильвы не было выражением страдающего от какого-либо смертельного яда. Услышав неуверенность Хиро, Сильва ответил на его вопрос с приятной улыбкой.

Сильва: Нет проблем.

Хиро: …ха-?

Сильва: Потому что я Дворецкий.

Хиро: …

Хиро почувствовал, что также как его чит находится за пределами «стандарта», пожилой человек перед ним, по-видимому, тоже превышает норму.

Хиро: Эй, разве раньше ты не говорил очень мучительно?

Несомненно, когда Сильва сообщил Хиро слабое место относительно цветка, его лицо исказилось в муках.

Сильва: Нофофофофо… давайте просто скажем, что я соответствовал атмосфере?

Хиро: … этот Старикашка.

Синие вены проступили на лбу Хиро. Похоже, что он только притворялся, чтобы соответствовать ситуации.

Сильва: В любом случае,  господин Хиро. «Золотая Роза»…?

Хиро: …ха~, вот.

Хиро понял, что даже если бы он продолжил дальше, Сильва бы просто ответил «Потому что я Дворецкий», скрывая правду в облаке тумана. Когда Хиро определил, что дворецкий не хочет раскрывать большего, он просто ответил на вопрос без дальнейшего расследования.

Сильва: Оо~, с этим, я могу, наконец, вернуться в особняк!

Получая «Золотую Розу» от Хиро, он аккуратно взял ее обеими руками и поднял к небу, и используя его в качестве фона, смотрел на цветок.

Сильва: Я бесконечно благодарен,  господин Хиро! Лишь благодаря вам я смог не получив вреда достать предмет, который искал.

Хиро: Рад за тебя.

Сказав это без каких-нибудь конкретных чувств, Хиро вложил катану в ножны. Видя это, Сильва выдохнул «Оо~» хлопнув в руками.

Сильва: Кстати говоря, о нашем предыдущем разговоре…

Хиро: А?… Аа, ты начет катаны?

В середине поединка Сильва начал рассказ о Шипе Мече – Пронзателе. Его атмосфера показала, что он был знаком с ним.

Сильва: Действительно. Я считаю, что это Шип Меч – Пронзатель, верно?

Хиро: Аа, что из этого? Он не для продажи.

Сильва: Нофофо! Я не утверждаю, что желаю эту катану. Просто прошло так много времени, когда я последний раз видел эту катану, что я не смог удержаться от излишней эмоциональности.

Хиро: Много времени? Ты видел ее раньше?

Сильва: Действительно. Эта катана была изготовлена моим близким другом. Ну, Меч Шип – Пронзатель был прототипом, который был разработан за одну попытку, но…

Хиро: Прототипом?

Сильва: Да. Хотя и Габрант, он кузнец-оружейник, с мастерством которого не может сравниться никто. Какая ностальгия~. Интересно, как он поживает сейчас…

Увидев глаза Сильвы, погрузившиеся в ностальгию, Хиро ответил со скептическим выражением.

Хиро: Это прототип?

Коротко говоря, его острота была выдающейся, а простота использования была завидной по сравнению с другими мечами в своей группе. Эта катана, Хиро не мог сосчитать, сколько раз он был спасен ею. Он думал, что ее отсутствие, несомненно, сделало бы его путешествие более трудным.

Услышав, что такое мастерство приравнивалось к прототипу в лучшем случае, Хиро не мог не засомневаться в этих словах.

Сильва: Это, без сомнения, прототип. Я говорю это потому, что его подлинные творения часто имеют подпись на рукояти и клинке.

После внимательного осмотра катаны, Хиро не смог найти ничего похожего на подпись.

Сильва: Кроме того, если бы она была подлинной, монстр такого уровня был бы разрезан одним взмахом.

Хиро: …так его подлинные творения на таком уровне, ха?

Сильва: Вы правы. Ну, даже прототипы, его катаны, как правило, выбирают своих владельцев. В моих глазах кажется, что эта катана очень удовлетворена. Удовлетворена тем, что находится в руках хорошего хозяина.

На это заявление Хиро начало наполнять чувство зуда. Хиро сменил тему, решив, что если это продолжится, он заболеет благодаря уютной атмосфере.

Хиро: В-в любом случае. Куда ты пойдешь дальше? Ты же закончил со своим поручением, Старик?

Сильва: Э? А, действительно. Если мы продолжим путь, то скоро доберемся до гранитной области. Там будет наклон вниз, вскоре за ним последует выход с горы.

Хиро: Ясно. Тогда давай поспешим и пойдем.

Сильва: Как пожелаете.

Хиро: Эй, Слюнявая Птица! Покажись!

Когда Хиро позвал Миказдуки, он высунула свою голову из-за дерева.

Хиро: Хорошо, давай скорее выбираться с этой горы.

«Предыдущая глава |МенюСледующая глава»

Добавить комментарий