Глава 54. Новое путешествие

Рарашика: Эй, ты о чем думаешь, складывая свои вещи?

Спросила одетая в белый лабораторный халат Рарашика у Хиро, вертя ушками.

Хиро: Я собираюсь немедленно отправиться в путешествие.

Рарашика: Хаа? Немедленно… Разве ты не говорил что отправишься в течение недели?

Ей показалось это странным, что Хиро нагло вернулся в ее подвал и начал собираться. Тем не менее, Хиро пробормотал, что уходит. Хотя до этого заверял, что останется на неделю, чтобы собрать информацию.

Рарашика: Это довольно неожиданно. Что-то случилось?

Хиро: Нет, Я только сделал кое-что беспокойное.

Рарашика: Беспокойное?

Хиро: Не волнуйся. Это не доставит тебе никаких проблем, чиби-кролик… Может быть.

Рарашика: Что значит «может быть»! Ну, мне все равно, но Арнольд и остальные знают?

Хиро: …Нет.

Услышав это, Рарашика слегка вздохнула

Рарашика: Тебя это устраивает? Не говоря ни слова. Может, по крайней мере, подождешь, пока они вернутся? Честно говоря, было бы хорошо, если бы ты остался ненадолго и помог мне с исследованием.

Глубоко в ее глазах появился блеск, но Хиро покачал головой.

Хиро: Как будто я никогда не увижу их снова. Пока они живы, я уверен, что мы еще увидимся.

Рарашика: Нахаха, тоже самое можно сказать и о тебе, мальчишка.

Хиро: Я не умру.

Хиро нахмурился и подумал.

Хиро: (Если я использую слово «бессмертие», то… Нет, я не хочу перестать быть человеком. Я доволен тем, кем являюсь сейчас)

Он думал, что если он использует «бессмертие», то он сможет остаться в живых, но нет никакой гарантии, что это будет длиться бесконечно после использования, и, думая о возможном риске при неудаче во время активации, он не мог заставить себя использовать это слово.

Пока он об этом размышлял, Рарашика,  задорно улыбаясь, произнесла.

Рарашика: Ну, отложив твой уровень в сторону, ты, похоже, проживешь долгую жизнь, мальчишка.

Хиро: Ничего об этом не знаю. Но умирать еще год или два  не планирую.

После проверки свой сумки он ее поднял.

Рарашика:… Ты действительно уходишь?

Хиро: Да, я ухожу пока король и его люди не вернулись.

Рарашика: Мальчишка, что именно ты сделал…?

Хиро: Спроси об этом того старика, когда он вернется. Он, наверное, cможет рассказать об этом.

В действительности, когда Хиро покинул  Королевское Древо при использовании «прозрачности», он увидел Арнольда и Муирау. И убедился, что они направлялись в сторону сада. Также он предположил, что они будут в состоянии выяснить многое из сложившейся ситуации.

После этого, Хиро пошел в город и купил все, что он считал необходимым и положил в сумки, которую  сейчас держал.

Рарашика: Ну, если ты говоришь, что уходишь я не стану останавливать тебя, но ты не хочешь оставить им сообщение?

Спросила Рарашика, двигая ушками.

Хиро: Так-с… Да вроде нет.

Рарашика споткнулась  в уме.

Рарашика: Ничего особенного, ты серьезно!?»

Рарашика посмотрела на Хиро, думая, что тот дурачится.

Хиро:  Даже если ты говоришь так… Ах, точно.

Рарашика: Что такое?

Хиро: «В следующий раз, когда мы встретимся, позволь мне съесть шикарные яства для душевного удовлетворения».

Рарашика:…А для молодой девушки?

Хиро: Скажи ей… стать сильной.

Рарашика: Поняла.

Убедившись, что Рарашика поняла, Хиро начал подниматься по лестнице. Рарашика просто смотрела, как он уходит.

«Боже, у моих учеников действительно странный спутник»

Рарашика пожала плечами, вздыхая в раздражении.

Хиро, покинув дом Рарашики, немедленно направился к выходу из города.

Хиро: (Я ничего не сказал перед уходом, но это же старый пень и компания. После криков и воплей они, наверное, успокоятся)

Сначала он решил путешествовать в одиночку, но путешествие с Арнольдом и Муира было более непривычным, чем он ожидал. Он думал, что был бы не против опять попутешествовать снова с людьми как они.

Хиро: (Ну, в следующий раз мы встретимся в лучшем случае через полгода, да)

Во время прогулки он посмотрел в сторону «Древа Происхождения, Арагон».

Хиро: (Старик и коротышка, интересно, как они там)

Немного так постоял.

Прибыв к выходу из города, Хиро оглянулся в сторону «Королевского Древа», где находились Арнольд и Муира.

Хиро: Увидимся.

Хотя  это прозвучало немного неохотно с его стороны, Хиро продолжил свой путь и покинул страну.

Арнольд: Что ты сказааалаа!? Хиро ушеееел!?

После того как Хиро ушел из страны, Арнольд и Муира, которые только что вернулись в лабораторию Рарашики, испытали невероятной шок.

Рарашика: Да, он ушел сломя голову.

Муира:Н-не может быть… Это слишком внезапно…

Муира сказала с дрожащим лицом, на котором появилось горькое выражение.

Арнольд: Э-э-этот ууублююдооок!!

*Бабам!*

Арнольд ударил стену со всей силы. На стене осталась небольшая воронка, и фрагменты стены упали на пол. Рарашика вздохнула смотря на Арнольда, который скрипел зубами.

Рарашика: Хватит, Арнольд, не ломай комнату. Мальчишка оставил сообщение.

Муира:С-сообщение?

Спросила Муира.

Рарашика:Молодой девушке, нет, Муире, он передал стать сильней.

Муира:…Хиро-сан передал…. Это… Это так…

Услышав эти слова Муира поняла, что тот факт, что Хиро ушел не был ни шуткой, ни ложью.

Арнольд: Дерьмо! Этот Хиро! Почему он ушел, ничего не сказав!

Нет, на самом деле он знал почему. Выслушав историю Мимиру от Муира он предположил, что Хиро, скорее всего, покинет страну как можно скорее. Король и его люди скоро вернутся. Если бы обнаружилось что тот, кто исцелил принцессу был Хиро, это бы, несомненно, вызвало много проблем.

Потому что он не хотел иметь с этим дело, Хиро ушел так быстро, как мог. Арнольд понимал это. Тем не менее, он не мог вынести, что Хиро ушел даже не сказав ни единого слова.

Арнольд: Почему он ничего не сказал!?

Арнольд был расстроен, думая, что Хиро считал их бесполезными и не заслуживающими даже слов прощания. Арнольд полагал, что они хорошо поладили во время странствия, даже если это было в течение короткого промежутка времени.

Арнольд огорчился и подумал, что Хиро считает иначе, ведь он ничего не сказал перед уходом. Однако, Рарашика сказала Арнольду.

Рарашика: Арнольд, мальчишка сказал: «В следующий раз, когда мы встретимся, позволь мне съесть шикарные яства для душевного удовлетворения.

Арнольд: Х-Хиро сказал…?

Рарашика: Да. Похоже, связь между вами тремя еще не разорвана.

Муира:Дядюшка!

Арнольд: Д-да…

Видя радостное выражение Муира, глаза Арнольда начали становиться горячими. Если это продолжится, пожилой мужчина в конечном итоге заплачет из-за дерьмового тщеславного мальчишки. Его гордость никогда не позволит, чтобы это случилось.

Арнольд: Х-хмпх! Не высмеивай меня! Я не его личный повар! Серьезно, этот Хиро!

Муира посмотрела на Арнольда, который сделал серьезное лицо. Он улыбался краем своего рта.

Муира:Фуфу. Дядюшка нечестен.

Арнольд: Ч-что говорит эта девочка! Я просто заявляю очевидное!

Рарашика: Ладно- ладно, я знаю, что вы счастливы, но давайте начнем с программы.

Рарашика хлопнула в ладоши, чтобы привлечь внимание этих двоих.

Арнольд: Программы?

Рарашика: Да, конечно. Я говорю о тренировке. Вы хотите стать сильнее, не так ли?

Арнольд: Да!

Муира:Да!

Для того, чтобы обыграть Хиро. Не стоит даже говорить о том, что это стало одной из их целей.

Рарашика: Тогда, во время тренировок, упорно работайте без единой жалобы! Если кто-нибудь будет жаловаться, я вышвырну его!

Услышав слова Рарашики, Арнольд и Муира посмотрели друг на друга и кивнули.

Арнольд и Муира: Да!

Они оба дали восторженный ответ.

Арнольд: Ты только подожди, Хиро, как только свидимся в следующий раз, я первым делом вмажу тебе с разбега!

Муира, как будто пряча свою решимость, сильно сжала свои кулаки.

Муира: (Я хочу стоять рядом с этими двумя! Так что я стану сильной! Я стану достаточно сильной, чтобы Хиро-сан признал меня! Хиро-сан… Хиро-сан… Ууу, это потому, что Мимиру-чан говорила такие странные вещиииии)

От волнения лицо Муира начало выпускать пар. Увидев ее такой, Арнольд стал раздраженным, и не зная причину, сжал свой кулак.

С великой решимостью, оба начали делать шаги навстречу будущему. Конечно, не имея ни малейшего понятия, что происходит, Хиро путешествовал где-то сам по себе.

И когда эти двое и Хиро, который вернется  по невероятному стечению обстоятельств, снова встретятся, они… а вот эта история откроется нам в будущем.

P_348

«Предыдущая глава |МенюСледующая глава»

4 Comments

Добавить комментарий