Арифурэта. Первая арка

 

Переводчик: Друль

   Редактура: Masvald, Просто Сашка, Друль

          Архивирование: MrXeniex

Вот мы и закончили клеить первую арку после недавней редактуры, думаю, два формата вам хватит… Или может еще потом PDF cделать? Хотя ладно, эти форматы лежат на сайте во вкладке Скачивание, берите оттуда.

22 Comments

  1. Moz

    Наконец прочел… Хм… А чем эта арка отличается от вашей давней работы? Я имею ввиду перевод первой арки еще во времена работоспособности сайта РанобеКлаб?
    Вроде перевод такой же и картинки имеются.

    • MrXeniex

      ВНИМАНИЕ!!!!
      Всем укого какието проблемы с файлами(нет картинок (указать каких), нет названия глав, вместо текста какая-то ахинея и тому подобное) просьба написать следующее:
      1. Программа через которую вы просматривали текст.
      2.Формат файла.
      3. Подробное описание проблемы
      Зарание спасибо архиватор.

      • Moz

        •FBReader;
        •fb2 (мейл.ру, Яндекс у вас не отвечает);
        •Не все картинки, ссылки выводят ошибку(13-ая,незнаю что там, на весь экран краш-репорт, а с остальными нет), сама книга долго грузит(проверял: чистил телефон, перезагружал, открывал другие книги… ТОЛЬКО ЭТА долго грузит), троеточия вместо названий глав(хотя в тексте есть). Это то, что я нашел. Надеюсь подробно.

  2. Moz

    Читаю новую книгу с первой аркой. Честное слово, я не хочу вас обидеть. Там не все картинки, особенно нет со статусом, по крайней мере у меня. Получается неразбериха. И Яндкс двнвлолер не отвечает, кочал с мейл.ру

  3. sergey

    Вы в последний раз главу добавляли 3 месяца назад, а редакт, уже переведенной, экстры идет по 10 проц в несколько дней(не говоря еще про 2 остальные экстры) Вас уже другие проекты догнали, хотя у вас была неоспоримая монополия.Вопрос: Когда же вы наконец войдете в рабочий ритм по переводу Арифурэты?

    • dimlik

      С чего бы это мне входить в ЧЕЙ-ТО рабочий ритм? Я перевожу (редакчу) ТОГДА, когда ЗАХОЧУ, и если это вам НЕ НРАВИТСЯ, то вы можете прочитать на АНГЛИЙСКОМ, а не тратить мое и так ограниченное время. Честно, как задолбали такие вопросы, вы хоть сами попробуйте поработать в моем темпе, а потом уже жалуйтесь, что медленно переводится.

Добавить комментарий